Ove se godine za natjecanje prijavio rekordan broj škola, njih 1955, a za sudjelovanje u završnici slučajnim je odabirom izvučena 751 srednja škola i ukupno 3789 učenika. Među njima je bilo i jedanaest škola iz Hrvatske. Zanimljivo je da se, osim u Hrvatskoj, s hrvatskog ili na hrvatski prevodilo još i u Austriji, Njemačkoj, Irskoj, Sloveniji, Bugarskoj i Ujedinjenoj Kraljevini! Natjecanje, kojemu je cilj popularizirati strane jezike i prevođenje među mladima, održano je istodobno u svim odabranim srednjim školama u Europskoj uniji, uključujući njezine najudaljenije regije – ove je godine, primjerice, sudjelovala jedna škola s Tahitija, francuskog prekomorskog teritorija.
Učenički prijevodi danas se šalju u Glavnu upravu za pismeno prevođenje u Bruxellesu i Luxembourgu, gdje će ih pregledati i ocijeniti prevoditelji Europske komisije. Pobjednici za svaku zemlju bit će proglašeni početkom veljače, a u travnju će otputovati na svečanu dodjelu nagrada u Bruxelles.
Pogledajte što o svom doživljaju natjecanja kažu dosadašnji hrvatski pobjednici Ivana, Luka i Katarina.
Dodatne informacije o „Juvenes Translatoresu“ dostupne su u
all-you-need-to-know-about-juvenes-translatores.pdf English (403.57 KB - PDF)
i na službenim web-stranicama, a vijesti o tijeku natjecanja te fotografije i videozapisi objavljivat će se tijekom dana na Facebooku i Twitteru (#translatores).
Pojedinosti
- Datum objave
- 24. studenoga 2016.
- Autor
- Predstavništvo u Hrvatskoj