U suradnji s Talijanskim institutom za kulturu u petak, 21. listopada organiziramo predavanje o mogućnostima primjene prijevodnih tehnologija u književnom prevođenju.
- diplomatsko predstavništvo
- petak, 21. listopada 2016., 10.30 (CEST)
Praktične informacije
- Vrijeme
- petak, 21. listopada 2016., 10.30 (CEST)
- Jezici
- hrvatski
Opis
Predavanje pod naslovom „
johanna-monti-lecture.pdf English (793.72 KB - PDF)
“ održat će profesorica Johanna Monti s Odsjeka za računalnu lingvistiku Sveučilišta „L'Orientale“ u Napulju. Predavanje će tematski biti podijeljeno u dva dijela:
1. "Literary translation and new technologies for translation: a possible combination?"
2. "Translate emoji in all languages of the world: Emojitalianobot and Emojiworldbot".
Predavanje je otvoreno svima zainteresiranima, a proisteklo je iz projekta „Translab“ koji Talijanski institut za kulturu, Francuski institut i Goethe-Institut organiziraju u suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevoditelja.
Predavanje će biti na engleskom jeziku, a održava se 21. listopada 2016. u 10.30 h u Predstavništvu Europske komisije u Hrvatskoj, Augusta Cesarca 4, Zagreb.
