Mlade europske prevoditeljske nade – među njima i naša Leonarda Sirovec iz zagrebačke XVI. gimnazije koja je prevodila s engleskog na hrvatski jezik – 8. svibnja primit će zaslužene nagrade za najbolji prijevod u svojoj zemlji.
- diplomatsko predstavništvo
Praktične informacije
- Vrijeme
- Jezici
- hrvatski
Opis

Ovogodišnja tema prijevoda bila je kako mladi mogu pridonijeti budućnosti Europe. Natjecanje je ove godine po prvi put organizirano u potpunosti na internetu, 21. studenoga 2019. istodobno u svih 740 škola sudionica, od Oulua u Finskoj do otoka São Jorge (Azori) u Portugalu. Sudjelovalo je 3116 srednjoškolaca iz cijele Europske unije, a nagrade će dobiti njih ukupno 28, po jedan iz svake države članice. Svi će pobjednici biti pozvani na dodjelu nagrada 6. travnja u Bruxellesu. U Hrvatskoj se natjecalo ukupno 44 učenika iz 11 škola.
Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije organizira natjecanje Juvenes Translatores (lat. „mladi prevoditelji”) svake godine od 2007. Ono je s godinama postalo prekretnica u životima mnogih sudionika i pobjednika. Neki od njih odlučili su studirati prevođenje, a neki su se čak i pridružili prevoditeljskoj službi Europske komisije kao pripravnici ili profesionalni prevoditelji.
Dodjelu nagrada pratite na našem Facebooku ili YouTube kanalu.
Dodatne informacije o Juvenes Translatoresu dostupne su u informativnom članku, na službenim web-stranicama natjecanja te na Facebooku i Twitteru.