Glavni sadržaj
Predstavništvo Europske komisije u Hrvatskoj
  • Novinski članak
  • 31. kolovoza 2017.
  • Predstavništvo u Hrvatskoj
  • Predviđeno vrijeme čitanja: 2 min

Mladi prevoditelji pokazat će svoje vještine na godišnjem natjecanju Europske komisije

Prevoditeljska služba Europske komisije 11. godinu zaredom organizira natjecanje Juvenes Translatores. Mladi prevoditelji iz cijele Europe ove će godine na natjecanju Juvenes translatores morati prevesti tekstove na temu „EU 60 – 60. godišnjica...

Juvenes Translatores natjecanje

Prijave za 11. izdanje natjecanja za mlade prevoditelje, koje organizira prevoditeljska služba Europske komisije, počinju 1. rujna 2017. u podne.

Europski povjerenik Günther H. Oettinger, nadležan za proračun, ljudske resurse i prevođenje izjavio je: „To je odlična inicijativa koja objedinjuje dvije velike vrijednosti do kojih držimo u Europi – jezičnu raznolikost i talent mladih. Pozivam škole iz cijele Europe da se prijave za sudjelovanje u ovom natjecanju.”

Škole se prvo trebaju prijaviti putem internetskih stranica. Rok za prijavu je 20. listopada u podne, a prijavni obrazac dostupan je na internetu na svim službenim jezicima EU-a.

U drugoj će fazi ukupno 751 škola biti pozvana da dostavi imena učenika koji će sudjelovati u natjecanju. Mladi prevoditelji – njih od dva do pet iz svake škole – moraju biti rođeni 2000. i mogu imati bilo koje državljanstvo.

Svoje će umijeće moći pokazati 23. studenoga 2017., na dan natjecanja, koje će se održati istovremeno u svim školama koje budu odabrane za sudjelovanje.

Učenici će prevoditi tekst od jedne stranice s jednog službenog jezika EU-a na drugi. Moguće su ukupno 552 kombinacije dvaju od 24 službena jezika EU-a. Prošle su godine učenici iskoristili 152 jezične kombinacije, uključujući prijevode s grčkog na latvijski i s bugarskog na portugalski.

Svi prijevodi šalju se prevoditeljima Europske komisije, koji ih ocjenjuju i odabiru jednog pobjednika za svaku zemlju. Prošle je godine pobjednica iz Hrvatske bila Petra Nimac Kalcina iz splitske III. gimnazije, a prevodila je s engleskog na hrvatski. (Poruka predstavništvima – molimo lokalizirati)

Ovogodišnji će pobjednici biti pozvani da u travnju 2018. dođu u Bruxelles primiti nagrade.

Kontekst

Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije od 2007. svake godine organizira natjecanje „Juvenes Translatores” (lat. „mladi prevoditelji”), čiji je cilj poticati učenje stranih jezika u školama i mladima omogućiti da steknu dojam o tome kako je raditi kao prevoditelj. Natjecanje se organizira za sedamnaestogodišnje učenike srednjih škola i održava se istovremeno u svim odabranim školama u cijelom EU-u. Neke od sudionika natjecanje je potaknulo da upišu studij jezika i postanu profesionalni prevoditelji. U okviru natjecanja ističe se i velika jezična raznolikost u Europi.

Dodatne informacije

Internetske stranice Juvenes Translatores

Fotografije sa svečanosti dodjele nagrada 2017.

Pratite prevoditeljsku službu Europske komisije na Twitteru: @translatores

Pojedinosti

Datum objave
31. kolovoza 2017.
Autor
Predstavništvo u Hrvatskoj